Duhovna misel škofa dr. Jurija Bizjaka

DEVETERO GREŠNIH NAGNJENJ, NASPROTI DEVETIM BLAGROM

IV. HINAVSTVO – ČISTOST

Četrta gora, s katere se moram spustiti, je gora hinavstva. In dolina, v katero se moram spustiti, je dolina čistosti – blagor čistim.
Najbolj znan spust z gore hinavstva v dolino žalovanja predstavlja svetopisemski Job.
Isto pot je prehodil tudi apostol Peter, ki je Jezusa trikrat zatajil in trikrat priznal.
Zelo podobno progo je prevozil tudi farizej Savel in postal apostol Pavel.
Vsi trije so bili prepričani, da so popolni, in Gospod jim je pokazal, koliko jim manjka.
Vsi trije so krenili na pot kesanja in spreobrnjenja in vsi so tudi veliki spokorniki.
“Povem vam: tako bo v nebesih večje veselje nad enim grešnikom, ki se spreobrne,
kakor na devetindevetdesetimi pravičnimi, ki ne potrebujejo spreobrnjenja” (Lk 15,7Lk 15,7
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
Rabini: “Velika je spokornost! Spokorniki imajo v nebesih posebno mesto!”

“Kdor vrže kamen kvišku, ga vrže na svojo glavo, zahrbten udarec rani tistega, ki udari” (Sir 27,25Sir 27,25
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Kdor jamo koplje, sam vanjo pade, kdor nastavlja zanko, se ujame vanjo” (Sir 27,26Sir 27,26
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Gorje ti, Korozain, gorje ti, Betsajda! Zakaj, ko bi se bili v Tiru in Sidonu zgodili čudeži, ki so se zgodili v vama, bi se bila zdavnaj spokorila v raševini in pepelu” (Mt 11,21Mt 11,21
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Hinavci! Prav je prerokoval o vas Izaija, ko je rekel:
To ljudstvo me časti z ustnicami, a njih srce je daleč od mene …” (Mt 15,6-8Mt 15,6-8
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“In ga bo presekal (malopridnega služabnika) in mu dal delež s hinavci” (Mt 24,51Mt 24,51
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Gorje vam, pismouki in farizeji, hinavci …” (Mt 23; osemkrat!).
“Hinavec! Izderi najprej bruno iz svojega očesa …” (Lk 6,42Lk 6,42
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Hinavci! Obličje zemlje in neba znate presojati …” (Lk 12,56Lk 12,56
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Hinavci! Ali ne odvezuje vsak izmed vas v soboto svojega vola ali osla” (Lk 13,15Lk 13,15
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Gorje vam, pismouki in farizeji, hinavci: ker čistite čašo in skledo od zunaj, znotraj pa ste polni ropa in razbrzdanosti. Slepi farizej!
Najprej očisti čašo in skledo znotraj, da bo čista tudi zunaj!” (Mt 23,25-26Mt 23,25-26
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Sedaj vi, farizeji, čistite čašo in skledo od zunaj, kar pa je znotraj v vas, je polno ropa in hudobije. Bedaki! Ali ni tisti, ki je naredil, to kar je zunaj, naredil tudi to, kar je znotraj? Dajte torej raje to, kar je znotraj v miloščino in, glejte, vse vam bo čisto!” (Lk 11,39-41Lk 11,39-41
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Jaz sem prava vinska trta in moj Oče je vinogradnik. Vsako mladiko na meni, ki ne rodi sadu, odstrani; in vsako, ki rodi sad, očisti, da rodi še več sadu. Vi ste že čisti zaradi besede, ki sem vam jo povedal …” (Jn 15,1-3Jn 15,1-3
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Bratje, jaz sem živel pred Bogom z dobro vestjo do tega dne -” (Apd 23,1Apd 23,1
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Diakoni … naj hranijo skrivnost vere v čisti vesti” (1 Tim 3,91 Tim 3,9
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Ljubosumen sem namreč na vas z Božjo ljubosumnostjo; kajti enemu možu sem vas zaročil, da vas privedem Kristusu kot čisto devico” (2 Kor 11,22 Kor 11,2
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).

“Vse delajte brez godrnjanja in obotavljanja, da boste brez graje in čisti, Božji otroci, brez madeža sredi pokvarjenega in popačenega rodu, med katerim svetite kakor luči na svetu” (Flp 2,14-15Flp 2,14-15
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Namen te zapovedi pa je ljubezen iz čistega srca in dobre vesti in vere, ki ni hinavska” (1 Tim 1,51 Tim 1,5
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Sebe samega ohrani čistega!” (1 Tim 5,221 Tim 5,22
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Čistim je vse čisto; umazanim pa, ki niso verni, ni nič čisto, temveč sta jim umazana pamet in vest” (Tit 1,15Tit 1,15
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Modrost pa, ki je od zgoraj, je najprej čista, potem miroljubna, prizanesljiva, dovzetna, polna usmiljenja in dobrih sadov, brez pristranskosti, brez hlinjenja” (Jak 3,17Jak 3,17
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
“Jagnjetova zaročenka … se je oblekla v svetlo čisto tančico” (Raz 19,8Raz 19,8
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

301 Moved Permanently Moved Permanently The document has moved .

WP-Bible plugin
).
In še prošnja: “O Gospod, kot po mrzli studenčini žejni jelen hrepeni, tako naj moja žejna duša pije iz čistih virov tvoje milosti!” Amen.

RESNICA IN LAŽ STA ODVISNI OD NAMENA:
Če nekoga, ki ga ne ljubim, prijazno pozdravljam z namenom, da ga varam, lažem, če pa ga prijazno pozdravljam z namenom, da bi ga vzljubil, govorim resnico!
Človek namreč ni samo tisto, kar je, temveč je tudi tisto, kar bi rad bil!
Če te za mnenje o primernosti svoje obleke vpraša oseba, ki odhaja na srečanje, ji po pravici povej svoje mnenje o primernosti njene obleke – popravek je še možen!
Če te za mnenje o primernosti svoje obleke vpraša nekdo, ki je že na srečanju, mu njegovo obleko pohvali, tudi če ni primerna – ne spravljaj ga v zadrego in sramoto!
Amen.
Vir